
Tzav (צו – prescris), Chabbat Hagadol, Pessa’h
Lévitique 6:1 à 8:36, Malachie 3:4 à 3:24 , Exode 12:21 à 12:51. Nombres 28:16 à 28:25, Josué 5:2 à 6:1
Préparatifs en vue de la délivrance :
Dans Tzav, sont prescrites les lois relatives aux sacrifices. Le texte décrit également la consécration des prêtres et de leurs vêtements. Le prophète Malachie annonce le retour d’Élie avant le « grand et redoutable jour de l’Éternel ». Il appelle le peuple(1) à la repentance et à la justice. La lecture de la Torah du premier jour de Pessa’h relate les derniers préparatifs avant la sortie d’Égypte ; le maftir détaille les sacrifices spécifiques à Pessa’h, et la haftarah évoque ceux offerts lors de l’entrée en Terre promise.
Exode 12:42
לֵיל שִׁמֻּרִים הוּא לַיי, לְהוֹצִיאָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם: הוּא-הַלַּיְלָה הַזֶּה לַיי, שִׁמֻּרִים לְכָל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְדֹרֹתָם.
Ce fut une nuit de veille pour l’Éternel, pour les faire sortir du pays d’Égypte ; c’est la nuit que les enfants d’Israël doivent observer pour l’Éternel, au cours de leurs générations.
La Haggadah Dorée est un manuscrit hébraïque enluminé, probablement d’origine catalane, réalisé entre 1320 et 1330 sur vélin. Elle est ornée de quatorze miniatures, composées de quatre scènes sur fond doré, dans un style haut-gothique. Le texte est rédigé en calligraphie sépharade carrée. Ce manuscrit aurait été emporté en Italie par des Juifs expulsés d’Espagne en 1492. La reliure italienne du XVIIe siècle, en peau de mouton marron foncé, est ornée de motifs en forme d’éventails. Elle est conservée à la British Library sous la référence MS 27210.
(1) Le Talmud de Jérusalem (Meguila 1:11) suggère que le nom Malachie (מַלְאָכִי – Malakhi, signifie Mon messager) pourrait être un pseudonyme, indiquant une mission universelle. Par ailleurs, des exégètes comme Rachi et Ibn Ezra, dans leurs commentaires sur Malachie soulignent que « le nom de Dieu sera grand parmi les nations », reflète une vision où le message prophétique de Malachie englobe toutes les nations.